درسنا لهذا اليوم شرح الخطوة الثانية من خطوات تعريب تطبيقات الاندرويد
تكلمنا في الدرس السابق ان الخطوة الاولى هي تفكيك التطبيق فهذا الدرس سنتكلم عن الطريقة الثانية وهي التعديل على ملفات التطبيق
❁ الخطوة الثانية بعد تفكيك تطبيق الاندرويد سيظهر مجلد فيه كل محتوى التطبيق من صور او اصوات او نصوص واكواد.
ما يهمنا هو مجلد res هو المستهدف، نقوم بفتحه سنجد مجلد بإسم values ومجلدات اخرى تبدا بنفس الاسم ولكن مضاف لها حروف هذه المجلدات هي مجلدات نصوص كل لغة، اي كل مجلد للغة، مجلد values هو مجلد اللغة الاساسية التي تم بناءه عليها وغالباً ما تكون الانجليزية، سنقوم الان بإنشاء مجلد اللغة العربية بالاسم التالي ⇦ values-ar
ونقوم بنسخ ملف xml.strings من مجلد values الى مجلد values-ar
ثم نقوم بعمل تحرير له من مجلد values-ar
وسنقوم الان باستبدال النصوص الانجليزية واستبدالها بكتابة عربية
طبعا العملية ستاخذ وقت ولكن لاختصار المسألة نقوم بفتح التطبيق في هاتف وهو انجليزي ثم النظر الى اي نص باللغة الانجليزية داخل التطبيق والبحث عن النص داخل المستند النصي وكتابته باللغة العربية طبعاً طريقة استبدال النص طريقة تحتاج الى تركيز فالمستند يحتوي على كود النص والنص ويجب الحذر عند حذف النص واستبداله بالنص العربي لكي لا يتم حذف جزء من الكود مما يؤدي الى ابطاله تابع معي الطريقة :
في المثال هنا نص وكود لان الكود يجب ان يكون موجود لكي يفهم التطبيق ان النص ترجمة للكود كذا في مجلد values